- 利害
- 눌러: [부사] (1) 海涵 hǎihán. 包涵 bāohán. 耐心地 nàixīn‧de.
- 터뜨리다: [동사] (1) 炸 zhà. 弄破 nòngpò. 풍선을 터뜨리다把气球弄破了 (2) 爆炸 bàozhà. 爆裂 bàoliè. 爆发 bàofā.화약을 터뜨리다火药爆炸 (3) 倾泻 qīngxiè. 倾吐 qīngtǔ.당신은 고민을 누구에게 터뜨립니까?你的烦恼向谁倾吐? (4) 放声 fàngshēng.울음을 터뜨리다放声大哭웃음을 터뜨리다放声大笑 (5) 发泄 fāxiè. 【구어】炸 zhà.그는 듣자마자 화를 터뜨렸다他一听就气炸了그는 어째서 또 화를 터뜨리지?他怎么又炸了?
- 눌러: [부사] (1) 海涵 hǎihán. 包涵 bāohán. 耐心地 nàixīn‧de. 당신의 작품을 옮겨 게재하게 된 점 눌러 봐 주십시오转载了您的作品敬请海涵 (2) 呆 dāi.매일을 방 안에서 눌러 지낸다天天呆在屋里
- 눌러앉다: [동사] 赖 lài. 아이는 진열장에 있는 장난감을 보고는 눌러앉아 움직이려고 하지 않았다孩子看到橱窗里的玩具, 赖着不肯走
- 깨뜨리다: [동사] (1) 弄碎 nòngsuì. 砸 zá. 摔 shuāi. 【구어】? cèi. 가공 장치로 두부를 깨뜨리다用加工装置把豆腐弄碎유리를 깨뜨렸다把玻璃砸了그는 그릇을 깨뜨렸다他把碗给摔了조심하지 않아 컵을 깨뜨렸다不小心把杯子?了 (2) 踹 chuài. 拆散 chāi//sàn.저놈이 우리의 결혼을 깨뜨렸다他把我们的婚姻给踹了혼담을 깨뜨리다拆散婚姻